Language Translated Words Review Checks Suggestions
Albanian
51.3% 34.4% 19.8% 1129 0 Translate
Catalan
55.1% 36.1% 16.1% 986 0 Translate
Chinese (Simplified)
99.8% 99.8% 0.1% 1475 0 Translate
Dutch
100.0% 100.0% 0.0% 1738 0 Translate
English
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
French
100.0% 100.0% 0.0% 1713 0 Translate
German
100.0% 100.0% 0.0% 2024 0 Translate
Italian
100.0% 100.0% 0.0% 2288 0 Translate
Polish
70.0% 63.1% 0.0% 0 0 Translate
Portuguese
100.0% 100.0% 0.0% 2288 0 Translate
Russian
100.0% 100.0% 0.0% 1067 0 Translate
Sardinian
0.1% 0.1% 0.0% 0 0 Translate
Spanish
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Turkish
51.3% 34.4% 19.8% 684 0 Translate

- Approved
- Good
- Failing checks
- Needs editing

Project website http://www.ubports.com
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
Repository https://github.com/ubports/ubports.com-translations.git
Repository branch master c9e19dc
Number of strings 35073
Number of words 459093
Number of languages 14
Number of source strings 2508
Number of source words 32823
When User Action Translation
an hour ago None Failed rebase on repository UBports Website/ubports.com (Website)
Cannot rebase: You have unstaged changes.
Please commit or stash them. (1)
yesterday None Failed rebase on repository UBports Website/ubports.com (Website)
Cannot rebase: You have unstaged changes.
Please commit or stash them. (1)
yesterday None Committed changes UBports Website/ubports.com (Website) - French
yesterday Anne Onyme Translation changed UBports Website/ubports.com (Website) - French
<b>4.3.</b> Regrouping of assets is permitted. Regrouping gains must be allocated to a regrouping reserLe regroupement des actifs est autorisé. Le regroupement des plus-values doit être alloué à une provision groupée, which may be dissolved for re-compensation of regrouping losqui peut être dissoute afin de compenser les pertes groupées, to raise the foundationd's assets, or to be used for statutoryaugmenter les actifs de la fondation ou d'être utilisée pour les objects.ifs statutaires.
yesterday Anne Onyme Translation changed UBports Website/ubports.com (Website) - French
<b>4.2.</b> The assets shall be invested in a safe and profitable way, where ethical investment criteria shall be pursued. The foundationLes actifs doivent être investis d's assetsune must not anière sûre et rentabe invested actively in sle, pour laquelle le critère d'investissement éthares to ique doit être privilégié. Les actifs de la fondation ne doivent pas être investis activemore than one third of the total assets.ent en actions à plus d'un tiers des actifs totaux.
yesterday Anne Onyme Translation changed UBports Website/ubports.com (Website) - French
<b>4.1.</b> The assets granted to the foundation to fulfill itLes actifs accordés à la fondation pour remplir ses objects on a sustainable and continuing basis, shall be keifs sur une base durable et continue ne doivent pt undias être aminished. The assets of the foundation are defined in the act of formation.oindris. Les actifs de la fondation sont définis dans l'acte de fondation.
yesterday Anne Onyme Translation changed UBports Website/ubports.com (Website) - French
<b>4. Assectifs ofde thela foundation </b>
yesterday Anne Onyme Translation changed UBports Website/ubports.com (Website) - French
<b>3</b>
<b style="color: inherit;">. Non-Profit Charactère non lucratif</b>
yesterday Anne Onyme Translation changed UBports Website/ubports.com (Website) - French
<b>3.6.</b> TheLa foundation mndation peut agir en tant que gestionnaire pour des fondations dépendantes (n'ay act as trusteeant pas la capacité légale) ou gérer d'autres for dependentndations indépendantes (not having legal capacitay) foundations or manage other independent foundations (having legal capacityant la capacité légale).
yesterday Anne Onyme Translation changed UBports Website/ubports.com (Website) - French
<b>3.5.</b> In oAfin de rdéaliser to ses objectifs, la fondation peut menerealize it des initiatives dont le but est spécial tant que les buts donnés sont en ligne avec les objects, the foundation may operate special-purpose enterprises as long as the given purposes are in line with the objects underifs du § 2 of these Statutede ces statuts.
Browse all component changes

Activity in last 30 days

Activity in last year