Translation status
217 | Strings | 62% | Translate |
---|---|---|---|
3,989 | Words | 54% |
Other components
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Documentation: about
|
87% | 12 | 366 | 2 | Translate | ||
|
|||||||
Documentation: appdev
|
2% | 505 | 7,557 | 1 | Translate | ||
|
|||||||
Documentation: humanguide
|
33% | 177 | 2,024 | 1 | 2 | Translate | |
|
|||||||
Documentation: index
|
96% | 1 | 52 | Translate | |||
|
|||||||
Documentation: porting
|
0% | 305 | 5,840 | Translate | |||
|
|||||||
Documentation: systemdev
|
1% | 269 | 5,538 | 1 | Translate | ||
|
|||||||
Documentation: userguide CC-BY-SA-4.0 | 77% | 73 | 1,854 | 2 | 3 | Translate | |
|
Translation Information
Project website | https://docs.ubports.com | |
---|---|---|
Instructions for translators | Dear translators, new languages from this repository are not automatically appearing on the web page docs.ubports.com - we have to enable them manually. So, if you are keen on starting a new language, please udnerstand that we require a minimum translated coverage of about 33%-40% per file to accept a new language. We have seen in the past that people sometimes translate only a few paragraphs and then give up. But thats not a usable translation. Please write to <infra@ubports.com> for such requests. Thank You! |
|
Translation process |
|
|
Translation license | Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International | |
Repository |
https://github.com/ubports/docs.ubports.com.git
|
|
Repository branch | master | |
Last remote commit |
Update writeable-dirs.rst
a445c9f
Maciej Sopyło authored 2 months ago |
|
Repository containing Weblate translations |
https://translate.ubports.com/git/ubports-docs/documentation-userguide/
|
|
Filemask | locales/*/LC_MESSAGES/contribute.po |
|
Translation file |
locales/nb/LC_MESSAGES/contribute.po
|
Editor: Oversettelse gjøres ved å endre *.po* -filer med skriveprogrammet du ønsker, og en GitHub / GitLab-konto. *.Po*/*. Ts* -filene for hvert prosjekt er i deres arkiv på `vår GitLab-organisasjon <https://gitlab.com/ubports/apps>` _ eller på vår GitHub-organisasjon <https: // github .com / ubports>`_. Etter oversettelsen forplikter oversetteren seg til nye oversettelser til en app-repo, vanligvis ved å åpne en fusjons-/trekkforespørsel.
Weblate: Et nettbasert oversettelsesverktøy. UBports-apper som bruker Weblate kan oversettes `her <https://translate.ubports.com/projects/> `_. Det er en automatisk overføring av nye strenger fra en app-repo til weblate. Oversatte strenger kommer tilbake som utførelser til kodelageret fra weblate.
Innledende tpriagoritering av nye utgaver gjøres av QA-teammedlemmer med skrivetilgang til depotarkivet. Hvis en ny utgave er arkivert, kan du lese rapporten og legge til de riktige etikettene som angitt i: doc: `retningslinjer for problemsporing </about/process/issue-tracking>`. Du kan også umiddelbart bekrefte feilrapporten.
Statistics
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 217 | 3,989 | 25,291 | ||
Translated | 62% | 135 | 2,163 | 13,235 | |
Needs editing | 23% | 52 | 1,066 | 7,200 | |
Failing check | 0% | 0 | 0 | 0 |
Last activity
Last change | March 14, 2021, 6:40 a.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | Jan Christian Sherdahl |