Translation Information

Project website https://docs.ubports.com
Instructions for translators

Dear translators,

new languages from this repository are not automatically appearing on the web page docs.ubports.com - we have to enable them manually. So, if you are keen on starting a new language, please udnerstand that we require a minimum translated coverage of about 33%-40% per file to accept a new language. We have seen in the past that people sometimes translate only a few paragraphs and then give up. But thats not a usable translation.

Please write to <infra@ubports.com> for such requests. Thank You!

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
Repository https://github.com/ubports/docs.ubports.com.git
Repository branch master
Last remote commit Update writeable-dirs.rst a445c9f
Maciej Sopyło authored 2 months ago
Repository containing Weblate translations https://translate.ubports.com/git/ubports-docs/documentation-userguide/
Filemasklocales/*/LC_MESSAGES/about.po
Translation file locales/tr/LC_MESSAGES/about.po
None

Committed changes

UBports Docs / Documentation: aboutTurkish

Committed changes 9 months ago
Düzeltme rc görüntüsüne dahil edildiğinde, sorun kapanır ve (henüz yapılmazsa) bir dönüm noktasına eklenir. Proje serbest bırakıldığında, konu projeden çıkarılır.
9 months ago
*QA-Team* tüm cihazlarda düzeltmeyi test eder ve geliştiriciye geri bildirim sağlar. Sorunlar ortaya çıkarsa, konu "In Development"a geri döner, aksi takdirde kapanır ve bir sonraki sürüme dahil olmak için "Release Candidate" e geçilir.
9 months ago
Bir *developer* atandıktan ve konuyla ilgili çalışmaya başladıktan sonra, "Geliştirme Sırasında" olarak gösterilir. Gösterilmesi gereken bir şey olduğunda, konu geribildirim için “Quality Assurance”a geçer. Gerekli olması durumunda geliştirici, konuyla ilgili bir yorumda yamanın nasıl test edileceği konusunda ipuçları vermelidir.
9 months ago
Geliştiricilerin listelerini kısa tutmaları ve durumlarının güncelliğini güncel tutmaları istenir.
9 months ago
**Kalite Güvencesi**: Yama tamamlanmış ve ilk testten geçmiştir. QA ekibi artık tüm cihazlarda inceleyecek ve geri bildirim sağlayacaktır. Sorunlar ortaya çıkarsa, mesele "Geliştime Aşamasında" olarak geri getirilir.
9 months ago
Çoğu diğer depolar yerel olarak izler. Bir deponun kendi izleyicisini kullanıp kullanmadığından emin değilseniz, README.md dosyasına bakın. Sorunları yerel olarak izlemeyen depolar, hata yayıcısını devre dışı bırakmıştır.
9 months ago
New contributor 9 months ago
None

Resource update

UBports Docs / Documentation: aboutTurkish

Resource update 4 years ago
None

Committed changes

UBports Docs / Documentation: aboutTurkish

Committed changes 4 years ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 68 1,596 10,390
Translated 97% 66 1,441 9,495
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change July 24, 2021, 2:51 p.m.
Last author Stefan Kalb

Activity in last 30 days

Activity in last year