Translation status

96 Strings 100% Translate
2,272 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
Documentation: contribute This component is linked to the UBports Docs/Documentation: userguide repository. CC-BY-SA-4.0 76% 50 1,566 Translate
Documentation: index This component is linked to the UBports Docs/Documentation: userguide repository. CC-BY-SA-4.0 1 Translate
Documentation: porting This component is linked to the UBports Docs/Documentation: userguide repository. CC-BY-SA-4.0 97% 7 307 Translate
Documentation: userguide CC-BY-SA-4.0 Translate

Translation Information

Project website https://docs.ubports.com
Instructions for translators

Dear translators,

new languages from this repository are not automatically appearing on the web page docs.ubports.com - we have to enable them manually. So, if you are keen on starting a new language, please udnerstand that we require a minimum translated coverage of about 33%-40% per file to accept a new language. We have seen in the past that people sometimes translate only a few paragraphs and then give up. But thats not a usable translation.

Please write to <infra@ubports.com> for such requests. Thank You!

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International
Repository https://github.com/ubports/docs.ubports.com.git
Repository branch master
Last remote commit Update H9_setup_sources.rst 740a5c9
Thomas authored 6 days ago
Repository containing Weblate translations https://translate.ubports.com/git/ubports-docs/documentation-userguide/
Filemasklocales/*/LC_MESSAGES/about.po
Translation file locales/pl/LC_MESSAGES/about.po
None

Committed changes

UBports Docs / Documentation: aboutPolish

Committed changes 4 months ago
Carlod

Translation changed

UBports Docs / Documentation: aboutPolish

Harmonogram wydaniaAktualizacji
4 months ago
None

Committed changes

UBports Docs / Documentation: aboutPolish

Committed changes 4 months ago
Carlod

Translation changed

UBports Docs / Documentation: aboutPolish

Nowe PPA mogą być tworzone dynamicznie przez serwer CI za pomocą specjalnej :doc:`konwencja nazewnictwa gałęzi git <nazwa-gałęzibranch-naming>`. Nazwa gałęzi tłumaczy dosłownie na nazwę PPA: ``http://repo.ubports.com/dists/[nazwa gałęzi]``
4 months ago
Carlod

Translation changed

UBports Docs / Documentation: aboutPolish

Plik ``ubports.depends`` jest **wyłączną listą**, więc system kompilacji nie rozdzieli zależności tak liniowo jak w nazwie gałęzi! Każda zależność musi być wymieniona. Będziesz prawie zawsze chciał dołączyć swoje podstawowe wydanie (tj. `` Xxenial``).
4 months ago
Carlod

Translation changed

UBports Docs / Documentation: aboutPolish

Wiele rozszerzeń gałęzi można połączyć ze sobą w postaci zależności ``xenial _-_zależność-1 _-_ zależność-2 _-_ zależność-3``. Oznacza to, że system CI będzie szukać zależności w następujących repozytoriach:
4 months ago
Carlod

Translation changed

UBports Docs / Documentation: aboutPolish

Wszystkie problemy - nawet zamknięte - powinny być oznaczone, aby umożliwić korzystanie z globalnego filtrowania GitHuba. Na przykład `są to wszystkie problemy oznaczone jako ' ulepszenia' w witrynie @ubports <https://github.com/search?utf8=%E2%9C%93&q=is%3Aopen+org%3Aubports+label%3A%22feature+request%22&type=> `_. Aby uzyskać więcej informacji na temat wyszukiwania i filtrowania, zapoznaj się ze `stronami pomocy GitHub <https://help.github.com/articles/about-searching-on-gitub/>`__.
4 months ago
Carlod

Translation changed

UBports Docs / Documentation: aboutPolish

Nowe PPA mogą być tworzone dynamicznie przez serwer CI za pomocą specjalnej: :doc: `konwencja nazewnictwa gałęzi git <nazwa-gałęzi>. Nazwa gałęzi tłumaczy dosłownie na nazwę PPA: ``http://repo.ubports.com/dists/[nazwa gałęzi)]``
4 months ago
Carlod

Translation changed

UBports Docs / Documentation: aboutPolish

Jest to system archiwizacji pakietów dla projektów UBports. Obsługuje różne PPA zawierające wszystkie składniki deb-Ubuntu Touch. Nowe PPA mogą być tworzone dynamicznie przez serwer CI za pomocą specjalnej: :doc: `konwencja nazewnictwa gałęzi git <nazewnictwo gałęzi>.
4 months ago
Carlod

Translation changed

UBports Docs / Documentation: aboutPolish

Kamienie milowe są używane tylko do stabilnych wersji OTA. Ogólnie rzecz biorąc, powstają kamienie milowe dla pracującego w toku OTA i kolejnego OTA. ETA jest ustawiona, gdy rozpocznie się praca nad wydaniem (czyli 6 tygodni od daty rozpoczęcia), ale później można ją dostosować. Zobacz: :doc:`harmonogram wydawaniaaktualizacji <release-schedule>`, aby uzyskać więcej informacji.
4 months ago
Browse all translation changes

Customize download

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 96 2,272 14,958
Translated 100% 96 2,272 14,958
Needs editing 0% 0 0 0
Failing check 0% 0 0 0

Last activity

Last change March 28, 2021, 8:40 p.m.
Last author Carlod

Activity in last 30 days

Activity in last year