Translation status
96 | Strings | 100% | Translate |
---|---|---|---|
2,272 | Words | 100% |
Other components
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Documentation: index
|
1 | Translate | |||||
|
|||||||
Documentation: porting
|
97% | 9 | 406 | 3 | Translate | ||
|
|||||||
Documentation: userguide CC-BY-SA-4.0 | 95% | 14 | 596 | Translate | |||
|
Translation Information
Project website | https://docs.ubports.com | |
---|---|---|
Instructions for translators | Dear translators, new languages from this repository are not automatically appearing on the web page docs.ubports.com - we have to enable them manually. So, if you are keen on starting a new language, please udnerstand that we require a minimum translated coverage of about 33%-40% per file to accept a new language. We have seen in the past that people sometimes translate only a few paragraphs and then give up. But thats not a usable translation. Please write to <infra@ubports.com> for such requests. Thank You! |
|
Translation process |
|
|
Translation license | Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International | |
Repository |
https://github.com/ubports/docs.ubports.com.git
|
|
Repository branch | master | |
Last remote commit |
Merge pull request #383 from ubports-weblate/weblate-ubports-docs-documentation-userguide
dc38131
![]() |
|
Repository containing Weblate translations |
https://translate.ubports.com/git/ubports-docs/documentation-userguide/
|
|
Filemask | locales/*/LC_MESSAGES/about.po |
|
Translation file |
locales/pl/LC_MESSAGES/about.po
|
**Brak (usuniętyo z projektu)**: jJeśli problem jest otwarty i oznaczony jako "potrzebna pomoc", do jego rozwiązania problemu wymagane są swymagany jest wkładki społeczności. Jeśli jest zamknięty, oznacza to, że albo poprawłatka została wydana na stabilnym kanale (komentarz do problemu powinien być połączony zzawierać link do łatkąi), albo problem został odrzucony (oznaczony jako "wontfix").
Ta dokumentacja jest zawsze się poprawiulepszana dzięki członkom społeczności UBports. Jest napisany w ReStructuredText i przekonwertowany na tę czytelną postaćformę przez `Sphinx <http://www.sphinx-doc.org/en/stable/>` _, `ReCommonMark <http://recommonmark.readthedocs.io/en/latest/> `_ i` CPrzeczytaj dokumentyację <https://readthedocs.io> `_. Możesz zacząć współtworzyć, sprawdzając: doc: `Dockumentation intro udziału w dokumentacji </contribute/documentation>`.
Po tym, jak firma Canonical nagle ogłosił "a `swoje plany zakończenia wsparcia Ubuntu Touch <https://insights.ubuntu.com/2017/04/05/growing-ubuntu-for-cloud-and-iot-rather-than-phone-and-convergence /> `_ w kwietniu 2017 r.oku UBports i jego siostrzane projekty rozpoczęły praceę nad kodem open source, utrzymując i rozszerzając jego możliwości na przyszłość.
Projekt UBports został założony przez Mariusa Gripsgarda w 2015 r., A jego początkoku i byłyo to miejscem, w którym programiści mogli dzielić się pomysłami i edukować w nadziei, żsię nawzajem w nadziei na przeniesienie platformay Ubuntu Touch będzie obsługiwać corazna więcej urządzeń mobilnych.
Statistics
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 96 | 2,272 | 14,958 | ||
Translated | 100% | 96 | 2,272 | 14,958 | |
Needs editing | 0% | 0 | 0 | 0 | |
Failing check | 0% | 0 | 0 | 0 |
Last activity
Last change | Nov. 1, 2020, 5:11 p.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | Daniel Frańczak |