Translation status

Strings68
100.0% Translate
Words1596
100.0%
- Good translations
- Translations with failing checks
- Fuzzy translations

Other components

Project Translated Words Review Checks Suggestions
Documentation: appdev
98.3% 98.4% 0.5% 3 1 Translate
Documentation: contribute
97.6% 95.7% 0.0% 2 2 Translate
Documentation: index
100.0% 100.0% 0.0% 2 0 Translate
Documentation: porting
100.0% 100.0% 0.0% 0 0 Translate
Documentation: userguide
100.0% 100.0% 0.0% 3 0 Translate
ubports.com (Website)
100.0% 100.0% 0.0% 2288 0 Translate
- Good translations
- Translations with failing checks
- Fuzzy translations

Project Information

Project website https://docs.ubports.com
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Suggestions to improve translation can be given.
  • Any authenticated users can contribute.
Repository https://github.com/ubports/docs.ubports.com.git
Repository branch master 6096e7f
Translation file locales/it/LC_MESSAGES/about.po
When User Action Translation
4 months ago Stefano Melchior Translation completed UBports Docs/Documentation: about - Italian
4 months ago None Committed changes UBports Docs/Documentation: about - Italian
4 months ago Stefano Melchior New translation UBports Docs/Documentation: about - Italian
Il *Gruppo* interessato farà il test (triage) del problema e lo rigetterà (etichettandolo **wontfix**, lo chiuderà e lo rimuoverà dal progetto) o lo accettarà. Il gruppo decide se ne troverà una soluzione in casa (spostandolo in "Accettato", "Accepted", e assegnandolo a un membro del gruppo) oppure aspetterà che uno sviluppatore della comunità lo prenda in carico (etichettandolo **necessita aiuto**, **help wanted**, rimuovendolo dal tabellone di progetto e fornendone suggerimenti su come risolverlo e dettagli ulteriori su come implementarne la soluzione, qualora fosse necessario). Per problemi non critici ci sono soluzioni triviali, potendolo etichettare pure come **buono per primi problemi** (**good first issue**).
4 months ago None Resource update UBports Docs/Documentation: about - Italian
4 months ago Stefano Melchior New translation UBports Docs/Documentation: about - Italian
**Niente (rimosso dal progetto)** (in inglese **None (removed from the project)**): se un problema è aperto e etichettato come "necessita aiuto", la comunità è chiamata a risolverlo. Se è chiuso, significa che la pezza è stata rilasciata sul canale stabile (a cui si allega un commento) o il problema è stato rigettato (etichettato come "wontfix").
4 months ago None Resource update UBports Docs/Documentation: about - Italian
4 months ago Stefano Melchior New translation UBports Docs/Documentation: about - Italian
Una volta che la soluzione è stata inclusa nell'immagine rc, il problema viene chiuso e, qQualora non sia già stato fatto, il problema è aggiunto tralla gprossima "mili estobine&quottivi intermedi;. Non appeUna volta nuova versionche è questato è rilasciata, il problema vieneè elriminatosso dal tabellone di progetto.
4 months ago None Resource update UBports Docs/Documentation: about - Italian
4 months ago Stefano Melchior New translation UBports Docs/Documentation: about - Italian
Il *Gruppo QA* testa su tutti i dispositivi la soluzione e fornisce un riscontro allo sviluppatore. Se ilci sono problema persistei, ritorna in "In sviluppsi riapre il problema e ritorna in "Accettato" (in inglese "In DevelopmentAccepted"), altrimenti la si chiude e la si sposta in "Candidato per il rilascio" ("Release Candidate") per essere inclusa nel prossimo rilascio.
4 months ago None Resource update UBports Docs/Documentation: about - Italian
Browse all translation changes

Locking

Locking the translation will prevent others to work on translation.

Translation is currently not locked.

Statistics

Percent Strings Words
Total 68 1596
Translated 100.0% 68 1596
Review 0.0% 0
Failing check 2.9% 2

Last activity

Last change March 12, 2018, 9:07 a.m.
Last author Stefano Melchior

Activity in last 30 days

Activity in last year