Translation status
96 | Strings | 69% | Translate |
---|---|---|---|
2,272 | Words | 61% |
Other components
Component | Translated | Untranslated | Untranslated words | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Documentation: appdev
|
30% | 356 | 5,543 | 7 | 8 | Translate | |
|
|||||||
Documentation: contribute
|
36% | 138 | 2,608 | 4 | 1 | Translate | |
|
|||||||
Documentation: index
|
1 | Translate | |||||
|
|||||||
Documentation: porting
|
19% | 241 | 5,207 | 6 | Translate | ||
|
|||||||
Documentation: userguide
|
51% | 152 | 2,869 | 16 | Translate | ||
|
Translation Information
Project website | https://docs.ubports.com | |
---|---|---|
Translation process |
|
|
Translation license | Creative Commons Attribution Share Alike 4.0 International | |
Repository |
https://github.com/ubports/docs.ubports.com.git
|
|
Repository branch | master | |
Last remote commit |
ssh: find IP
37b30e6
Sanath Kumar U authored 2 weeks ago |
|
Repository containing Weblate translations |
https://translate.ubports.com/git/ubports-docs/documentation-userguide/
|
|
Filemask | locales/*/LC_MESSAGES/about.po |
|
Translation file |
locales/ca/LC_MESSAGES/about.po
|
Per a components pre-instal·lats de l'Ubuntu Touch, s'usen paquets deb sempre que sigui possible. Això inclou les Aplicacions Principals, atès que poden ser actualitzades independentment usant descàrregues de paquets click des de l'OpenStore. Aquesta política ens permet fer ús del sistema potent de compilació del Debian per resoldre les dependències.
**Accepted**: Acceptat - el problema ha estat acceptat per part de l'equip de desenvolupament responsable. Si el problema és un informe d'error, l'equip ha decidit ha decidit que es pot arreglar i accepta la responsabilitat. Si el problema és una demanda de funcionalitat, l'equip pensa que s'ha d'implementar com s'ha descrit.
**None (awaiting triage)**: Cap (esperant triatge) - El problema ha estat aprovat per un membre de l'equip de control de qualitat i està pendent de revisió per part de l'equip de desenvolupament responsable. Si el problema és un error, s'inclouen instruccions per reproduir-lo en la descripció del problema. Si el problema és una demanda de funcionalitat, ha passat una verificació inicial d'adequació per part de l'equip de control de qualitat, però no ha estat acceptat encara per part de l'equip de desenvolupament responsable.
Per incrementar la transparència i la comunicació, els projectes del GitHub (Kanban-Boards) s'usen sempre que sigui pràctic. En el cas de github.com/ubports/ubuntu-touch, es fa servir un únic projecte per a tots els problemes. Els projectes donen suport al filtratge per nivells, de manera que sols es poden veure els problemes que pertanyen a un equip específic o afecten a un dispositiu específic.
Statistics
Percent | Strings | Words | Chars | ||
---|---|---|---|---|---|
Total | 96 | 2,272 | 14,958 | ||
Translated | 69% | 67 | 1,395 | 9,073 | |
Needs editing | 8% | 8 | 337 | 2,271 | |
Failing check | 3% | 3 | 157 | 901 |
Last activity
Last change | June 7, 2019, 3:24 p.m. | |||
---|---|---|---|---|
Last author | Walter Garcia-Fontes |