Component Strings Words Needs editing Checks Suggestions Comments
Documentation: about 21.9% 24.1% 0.0% 1.0% 0.0% 0.0% Translate
Documentation: appdev 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Documentation: contribute 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.5% Translate
Documentation: index 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 5.0% Translate
Documentation: porting 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Documentation: userguide 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% 0.0% Translate
Project website https://docs.ubports.com
Translation license CC BY-SA 4.0
Number of strings 15102
Number of words 231926
Number of languages 16
Number of source strings 1214
Number of source words 19201
When User Action Detail Object
11 months ago None Committed changes UBports Docs/Documentation: about - Portuguese (Portugal)
11 months ago nfilipes New translation UBports Docs/Documentation: about - Portuguese (Portugal)
Não há priorização, portanto, o sistema de compilação sempre usará o pacote com o maior número de versão ou a compilação mais recente se a versão for igual.
11 months ago nfilipes New translation UBports Docs/Documentation: about - Portuguese (Portugal)
Extensões múltiplas podem ser encadeadas juntas na forma de `` xenial _-_ dependência-1 _-_ dependência-2 _-_ dependência-3``. Isso significa que o sistema de CI procurará dependências nos seguintes repositórios:
11 months ago nfilipes New translation UBports Docs/Documentation: about - Portuguese (Portugal)
Para construir e publicar pacotes baseados em outro repositório, uma extensão na forma de `` xenial _-_ some-descrcript_extension`` pode ser usada. O sistema de CI irá então resolver todas as dependências usando a ramificação `` xenial _-_ uma-descrição_extensão`` de outros repositórios ou recorrerá às dependências `` xenial`` normais, se não existirem. Estas dependências especiais não são construídas na imagem, mas ainda são enviadas a: doc: `repo.ubports.com <ppa>`.
11 months ago nfilipes New translation UBports Docs/Documentation: about - Portuguese (Portugal)
Cada repositório que usa esta convenção terá ramificações para as versões ativamente suportadas do Ubuntu referenciadas pelos seus nomes de código (`` bionic``, `` xenial``, `` vivid``, etc.). Estas são as ramificações que são construídas diretamente nas imagens correspondentes e publicadas em: doc: `repo.ubports.com <ppa>`. Se não forem necessárias versões separadas para as diferentes bases do Ubuntu, o repositório terá apenas uma ramificação `` master`` e o sistema de CI construirá ainda versões para todas as distribuições ativamente suportadas e resolverá dependências de acordo.
11 months ago nfilipes New translation UBports Docs/Documentation: about - Portuguese (Portugal)
Para componentes pré-instalados do Ubuntu Touch, os deb-packages são usados sempre que possível. Isso inclui os aplicativos principais, pois ainda podem ser atualizados de forma independente usando os downloads de click-package da OpenStore. Esta política permite-nos usar o poderoso sistema de compilação do Debian para resolver dependências.
11 months ago nfilipes New translation UBports Docs/Documentation: about - Portuguese (Portugal)
Para fazer um uso mais eficiente do nosso sistema de CI, é usada uma convenção de nomenclatura especial para git-branches.
11 months ago nfilipes New translation UBports Docs/Documentation: about - Portuguese (Portugal)
Software que é distribuído exclusivamente como um click-package (e não também como um deb) usa apenas uma ramificação `` master`` que é protegida. Ramos de desenvolvimento temporário separados com nomes descritivos arbitrários podem ser criados e fundidos no mestre quando chegar a hora. Para marcar e arquivar marcos no histórico de desenvolvimento, idealmente, as tags do Git ou as versões do GitHub devem ser usadas.
11 months ago nfilipes New translation UBports Docs/Documentation: about - Portuguese (Portugal)
Click-Packages
11 months ago nfilipes New translation UBports Docs/Documentation: about - Portuguese (Portugal)
Todos os ficheiros README de todos os repositorios GIT deveriam indicar que convenção de branch-naming é usada e possíveis desvios da norma.
Browse all language changes

Activity in last 30 days

Activity in last year